Qurans, Translations, Surah, Verse
Qurans Tajweed
Translations Easy Notes - (EN-UR)
1
Uthmani Minimal
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
Simple Clean
بسم الله الرحمن الرحيم
Simple Minimal
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ 
Uthmani
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Saari ta'reefen Allah hi ke ljye saza-waar hain, jo saare jahaanon ka paalne waala hai.

Roman Urdu - (UR)

Saari ta'reefen Allah hi ke ljye saza-waar hain, jo saare jahaanon ka paalne waala hai.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

In the name of God, the Gracious, the Merciful.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے

Tahir ul Qadri - (UR)

اللہ کے نام سےشروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانےوالا ہے ‎

2
Uthmani Minimal
الحَمدُ لِلَّهِ رَبِّ العٰلَمينَ
Simple Clean
الحمد لله رب العالمين
Simple Minimal
الحَمدُ لِلَّهِ رَبِّ العالَمينَ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ 
Uthmani
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Jo bada mehar-baan aur nehaayat rahem waala hai.

Roman Urdu - (UR)

Jo bada mehar-baan aur nehaayat rahem waala hai.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Praise be to God, Lord of the Worlds.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

سب طرح کی تعریف خدا ہی کو (سزاوار) ہے جو تمام مخلوقات کا پروردگار ہے

Tahir ul Qadri - (UR)

سب تعریفیں اللہ ہی کے لئے ہیں جو تمام جہانوں کی پرورش فرمانے والا ہے

3
Uthmani Minimal
الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
Simple Clean
الرحمن الرحيم
Simple Minimal
الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ 
Uthmani
ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Jo roz-e-jazaka maalik hai.

Roman Urdu - (UR)

Jo roz-e-jazaka maalik hai.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

The Most Gracious, the Most Merciful.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

بڑا مہربان نہایت رحم والا

Tahir ul Qadri - (UR)

نہایت مہربان بہت رحم فرمانے والا ہے

4
Uthmani Minimal
مٰلِكِ يَومِ الدّينِ
Simple Clean
مالك يوم الدين
Simple Minimal
مالِكِ يَومِ الدّينِ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
مَـٰلِكِ یَوۡمِ ٱلدِّینِ 
Uthmani
مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Hum teri hi ibaadat karte hain aur tujh hi se madad talab karte hain.

Roman Urdu - (UR)

Hum teri hi ibaadat karte hain aur tujh hi se madad talab karte hain.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Master of the Day of Judgment.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

انصاف کے دن کا حاکم

Tahir ul Qadri - (UR)

روزِ جزا کا مالک ہے

5
Uthmani Minimal
إِيّاكَ نَعبُدُ وَإِيّاكَ نَستَعينُ
Simple Clean
إياك نعبد وإياك نستعين
Simple Minimal
إِيّاكَ نَعبُدُ وَإِيّاكَ نَستَعينُ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
إِیَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِیَّاكَ نَسۡتَعِینُ 
Uthmani
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Tu hamen seedha raasta dikha de

Roman Urdu - (UR)

Tu hamen seedha raasta dikha de

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

It is You we worship, and upon You we call for help.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

(اے پروردگار) ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور تجھ ہی سے مدد مانگتے ہیں

Tahir ul Qadri - (UR)

(اے اللہ!) ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور ہم تجھ ہی سے مدد چاہتے ہیں

6
Uthmani Minimal
اهدِنَا الصِّرٰطَ المُستَقيمَ
Simple Clean
اهدنا الصراط المستقيم
Simple Minimal
اهدِنَا الصِّراطَ المُستَقيمَ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَ ٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِیمَ 
Uthmani
ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Un ka raasta jin par tu ne inaam kiya hai

Roman Urdu - (UR)

Un ka raasta jin par tu ne inaam kiya hai

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Guide us to the straight path.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

ہم کو سیدھے رستے چلا

Tahir ul Qadri - (UR)

ہمیں سیدھا راستہ دکھا

7
Uthmani Minimal
صِرٰطَ الَّذينَ أَنعَمتَ عَلَيهِم غَيرِ المَغضوبِ عَلَيهِم وَلَا الضّالّينَ
Simple Clean
صراط الذين أنعمت عليهم غير المغضوب عليهم ولا الضالين
Simple Minimal
صِراطَ الَّذينَ أَنعَمتَ عَلَيهِم غَيرِ المَغضوبِ عَلَيهِم وَلَا الضّالّينَ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
صِرَ ٰطَ ٱلَّذِینَ أَنۡعَمۡتَ عَلَیۡهِمۡ غَیۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَیۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّاۤلِّینَ 
Uthmani
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Na u ka raasta jin par tera ghazab hua, aur na hi gumraahon ka raasta

Roman Urdu - (UR)

Na u ka raasta jin par tera ghazab hua, aur na hi gumraahon ka raasta

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

The path of those You have blessed, not of those against whom there is anger, nor of those who are misguided.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

ان لوگوں کے رستے جن پر تو اپنا فضل وکرم کرتا رہا نہ ان کے جن پر غصے ہوتا رہا اور نہ گمراہوں کے

Tahir ul Qadri - (UR)

ان لوگوں کا راستہ جن پر تو نے انعام فرمایا ان لوگوں کا نہیں جن پر غضب کیا گیا ہے اور نہ (ہی) گمراہوں کا