سُورَةُ ٱلْفَاتِحَةِ | Al-Faatiha · The Opening Meccan
1
Alafasy
Easy Notes - (EN-UR)

Saari ta'reefen Allah hi ke ljye saza-waar hain, jo saare jahaanon ka paalne waala hai.

Roman Urdu - (UR)

Saari ta'reefen Allah hi ke ljye saza-waar hain, jo saare jahaanon ka paalne waala hai.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

In the name of God, the Gracious, the Merciful.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے

Tahir ul Qadri - (UR)

اللہ کے نام سےشروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانےوالا ہے ‎

2
Alafasy
Easy Notes - (EN-UR)

Jo bada mehar-baan aur nehaayat rahem waala hai.

Roman Urdu - (UR)

Jo bada mehar-baan aur nehaayat rahem waala hai.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Praise be to God, Lord of the Worlds.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

سب طرح کی تعریف خدا ہی کو (سزاوار) ہے جو تمام مخلوقات کا پروردگار ہے

Tahir ul Qadri - (UR)

سب تعریفیں اللہ ہی کے لئے ہیں جو تمام جہانوں کی پرورش فرمانے والا ہے

3
Alafasy
Easy Notes - (EN-UR)

Jo roz-e-jazaka maalik hai.

Roman Urdu - (UR)

Jo roz-e-jazaka maalik hai.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

The Most Gracious, the Most Merciful.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

بڑا مہربان نہایت رحم والا

Tahir ul Qadri - (UR)

نہایت مہربان بہت رحم فرمانے والا ہے

4
Alafasy
Easy Notes - (EN-UR)

Hum teri hi ibaadat karte hain aur tujh hi se madad talab karte hain.

Roman Urdu - (UR)

Hum teri hi ibaadat karte hain aur tujh hi se madad talab karte hain.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Master of the Day of Judgment.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

انصاف کے دن کا حاکم

Tahir ul Qadri - (UR)

روزِ جزا کا مالک ہے

5
Alafasy
Easy Notes - (EN-UR)

Tu hamen seedha raasta dikha de

Roman Urdu - (UR)

Tu hamen seedha raasta dikha de

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

It is You we worship, and upon You we call for help.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

(اے پروردگار) ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور تجھ ہی سے مدد مانگتے ہیں

Tahir ul Qadri - (UR)

(اے اللہ!) ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور ہم تجھ ہی سے مدد چاہتے ہیں

6
Alafasy
Easy Notes - (EN-UR)

Un ka raasta jin par tu ne inaam kiya hai

Roman Urdu - (UR)

Un ka raasta jin par tu ne inaam kiya hai

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Guide us to the straight path.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

ہم کو سیدھے رستے چلا

Tahir ul Qadri - (UR)

ہمیں سیدھا راستہ دکھا

7
Alafasy
Easy Notes - (EN-UR)

Na u ka raasta jin par tera ghazab hua, aur na hi gumraahon ka raasta

Roman Urdu - (UR)

Na u ka raasta jin par tera ghazab hua, aur na hi gumraahon ka raasta

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

The path of those You have blessed, not of those against whom there is anger, nor of those who are misguided.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

ان لوگوں کے رستے جن پر تو اپنا فضل وکرم کرتا رہا نہ ان کے جن پر غصے ہوتا رہا اور نہ گمراہوں کے

Tahir ul Qadri - (UR)

ان لوگوں کا راستہ جن پر تو نے انعام فرمایا ان لوگوں کا نہیں جن پر غضب کیا گیا ہے اور نہ (ہی) گمراہوں کا