Qurans, Translations, Surah, Verse
Qurans Tajweed
Translations Easy Notes - (EN-UR)
1
Uthmani Minimal
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ أَلهىٰكُمُ التَّكاثُرُ
Simple Clean
بسم الله الرحمن الرحيم ألهاكم التكاثر
Simple Minimal
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ أَلهاكُمُ التَّكاثُرُ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ 
Uthmani
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Tum ko maal ki bahot si talab ne (Allah se) ghaafil kar diya..

Roman Urdu - (UR)

Tum ko maal ki bahot si talab ne (Allah se) ghaafil kar diya..

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Abundance distracts you.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

(لوگو) تم کو (مال کی) بہت سی طلب نے غافل کر دیا

Tahir ul Qadri - (UR)

تمہیں کثرتِ مال کی ہوس اور فخر نے (آخرت سے) غافل کر دیا،

2
Uthmani Minimal
حَتّىٰ زُرتُمُ المَقابِرَ
Simple Clean
حتى زرتم المقابر
Simple Minimal
حَتّىٰ زُرتُمُ المَقابِرَ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ 
Uthmani
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Yahaan tak ke tum qabar tak jaa pahonche.

Roman Urdu - (UR)

Yahaan tak ke tum qabar tak jaa pahonche.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Until you visit the graveyards.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

یہاں تک کہ تم نے قبریں جا دیکھیں

Tahir ul Qadri - (UR)

یہاں تک کہ تم قبروں میں جا پہنچے،

3
Uthmani Minimal
كَلّا سَوفَ تَعلَمونَ
Simple Clean
كلا سوف تعلمون
Simple Minimal
كَلّا سَوفَ تَعلَمونَ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ 
Uthmani
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Haan haan tum ko jald ma'lum ho jaaega.

Roman Urdu - (UR)

Haan haan tum ko jald ma'lum ho jaaega.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Indeed, you will know.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

دیکھو تمہیں عنقریب معلوم ہو جائے گا

Tahir ul Qadri - (UR)

ہرگز نہیں! (مال و دولت تمہارے کام نہیں آئیں گے) تم عنقریب (اس حقیقت کو) جان لو گے،

4
Uthmani Minimal
ثُمَّ كَلّا سَوفَ تَعلَمونَ
Simple Clean
ثم كلا سوف تعلمون
Simple Minimal
ثُمَّ كَلّا سَوفَ تَعلَمونَ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ 
Uthmani
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Phir haan haan tum ko jald ma'lum ho jaaega.

Roman Urdu - (UR)

Phir haan haan tum ko jald ma'lum ho jaaega.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Certainly, you will know.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

پھر دیکھو تمہیں عنقریب معلوم ہو جائے گا

Tahir ul Qadri - (UR)

پھر (آگاہ کیا جاتا ہے:) ہرگز نہیں! عنقریب تمہیں (اپنا انجام) معلوم ہو جائے گا،

5
Uthmani Minimal
كَلّا لَو تَعلَمونَ عِلمَ اليَقينِ
Simple Clean
كلا لو تعلمون علم اليقين
Simple Minimal
كَلّا لَو تَعلَمونَ عِلمَ اليَقينِ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡیَقِینِ 
Uthmani
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Haan haan agar tum jaante yaqeeni taur par (to maal ki mohabbat na rakhte).

Roman Urdu - (UR)

Haan haan agar tum jaante yaqeeni taur par (to maal ki mohabbat na rakhte).

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

If you knew with knowledge of certainty.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

دیکھو اگر تم جانتے (یعنی) علم الیقین (رکھتے تو غفلت نہ کرتے)

Tahir ul Qadri - (UR)

ہاں ہاں! کاش تم (مال و زَر کی ہوس اور اپنی غفلت کے انجام کو) یقینی علم کے ساتھ جانتے (تو دنیا میں کھو کر آخرت کو اس طرح نہ بھولتے)،

6
Uthmani Minimal
لَتَرَوُنَّ الجَحيمَ
Simple Clean
لترون الجحيم
Simple Minimal
لَتَرَوُنَّ الجَحيمَ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِیمَ 
Uthmani
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Ab to tum zaroor dozakh ko dekhoge.

Roman Urdu - (UR)

Ab to tum zaroor dozakh ko dekhoge.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

You would see the Inferno.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

تم ضرور دوزخ کو دیکھو گے

Tahir ul Qadri - (UR)

تم (اپنی حرص کے نتیجے میں) دوزخ کو ضرور دیکھ کر رہو گے،

7
Uthmani Minimal
ثُمَّ لَتَرَوُنَّها عَينَ اليَقينِ
Simple Clean
ثم لترونها عين اليقين
Simple Minimal
ثُمَّ لَتَرَوُنَّها عَينَ اليَقينِ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَیۡنَ ٱلۡیَقِینِ 
Uthmani
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Phir tum usko is tarah dekhoge to tum ko pokhta yaqeen ho jaaega.

Roman Urdu - (UR)

Phir tum usko is tarah dekhoge to tum ko pokhta yaqeen ho jaaega.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Then you will see it with the eye of certainty.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

پھر اس کو (ایسا) دیکھو گے (کہ) عین الیقین (آ جائے گا)

Tahir ul Qadri - (UR)

پھر تم اسے ضرور یقین کی آنکھ سے دیکھ لو گے،

8
Uthmani Minimal
ثُمَّ لَتُسـَٔلُنَّ يَومَئِذٍ عَنِ النَّعيمِ
Simple Clean
ثم لتسألن يومئذ عن النعيم
Simple Minimal
ثُمَّ لَتُسأَلُنَّ يَومَئِذٍ عَنِ النَّعيمِ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
ثُمَّ لَتُسۡءَلُنَّ یَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِیمِ 
Uthmani
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Phir us roz tum se shukr-e-nemat ki pursish hogi.

Roman Urdu - (UR)

Phir us roz tum se shukr-e-nemat ki pursish hogi.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Then, on that Day, you will be questioned about the Bliss.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

پھر اس روز تم سے (شکر) نعمت کے بارے میں پرسش ہو گی

Tahir ul Qadri - (UR)

پھر اس دن تم سے (اﷲ کی) نعمتوں کے بارے میں ضرور پوچھا جائے گا (کہ تم نے انہیں کہاں کہاں اور کیسے کیسے خرچ کیا تھا)،