Qurans, Translations, Surah, Verse
Qurans Tajweed
Translations Easy Notes - (EN-UR)
1
Uthmani Minimal
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَيلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
Simple Clean
بسم الله الرحمن الرحيم ويل لكل همزة لمزة
Simple Minimal
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَيلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
وَیۡلࣱ لِّكُلِّ هُمَزَةࣲ لُّمَزَةٍ 
Uthmani
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌۭ لِّكُلِّ هُمَزَةٍۢ لُّمَزَةٍ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Jo logon ke saamne aur pas-pusht ayb bayaan karta hai uske liye bahot kharaabi hai.

Roman Urdu - (UR)

Jo logon ke saamne aur pas-pusht ayb bayaan karta hai uske liye bahot kharaabi hai.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Woe to every slanderer backbiter.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

ہر طعن آمیز اشارتیں کرنے والے چغل خور کی خرابی ہے

Tahir ul Qadri - (UR)

ہر اس شخص کے لئے ہلاکت ہے جو (روبرو) طعنہ زنی کرنے والا ہے (اور پسِ پشت) عیب جوئی کرنے والا ہے،

2
Uthmani Minimal
الَّذى جَمَعَ مالًا وَعَدَّدَهُ
Simple Clean
الذي جمع مالا وعدده
Simple Minimal
الَّذي جَمَعَ مالًا وَعَدَّدَهُ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
ٱلَّذِی جَمَعَ مَالࣰا وَعَدَّدَهُۥ 
Uthmani
ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًۭا وَعَدَّدَهُۥ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Jo maal jama karta aur gin gin kar rakhta hai.

Roman Urdu - (UR)

Jo maal jama karta aur gin gin kar rakhta hai.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Who gathers wealth and counts it over.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

جو مال جمع کرتا اور اس کو گن گن کر رکھتا ہے

Tahir ul Qadri - (UR)

(خرابی و تباہی ہے اس شخص کے لئے) جس نے مال جمع کیا اور اسے گن گن کر رکھتا ہے،

3
Uthmani Minimal
يَحسَبُ أَنَّ مالَهُ أَخلَدَهُ
Simple Clean
يحسب أن ماله أخلده
Simple Minimal
يَحسَبُ أَنَّ مالَهُ أَخلَدَهُ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
یَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥۤ أَخۡلَدَهُۥ 
Uthmani
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Wo khayaal karta hai ke uska maal hamesha uske paas rahega.

Roman Urdu - (UR)

Wo khayaal karta hai ke uska maal hamesha uske paas rahega.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Thinking that his wealth has made him immortal.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

(اور) خیال کرتا ہے کہ اس کا مال اس کی ہمیشہ کی زندگی کا موجب ہو گا

Tahir ul Qadri - (UR)

وہ یہ گمان کرتا ہے کہ اس کی دولت اسے ہمیشہ زندہ رکھے گی،

4
Uthmani Minimal
كَلّا ۖ لَيُنبَذَنَّ فِى الحُطَمَةِ
Simple Clean
كلا ۖ لينبذن في الحطمة
Simple Minimal
كَلّا ۖ لَيُنبَذَنَّ فِي الحُطَمَةِ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
كَلَّاۖ لَیُنۢبَذَنَّ فِی ٱلۡحُطَمَةِ 
Uthmani
كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Hargiz nahin wo zaroor aisi aag mein daala jaaega jo raund ke rakh de.

Roman Urdu - (UR)

Hargiz nahin wo zaroor aisi aag mein daala jaaega jo raund ke rakh de.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

By no means. He will be thrown into the Crusher.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

ہر گز نہیں وہ ضرور حطمہ میں ڈالا جائے گا

Tahir ul Qadri - (UR)

ہرگز نہیں! وہ ضرور حطمہ (یعنی چورا چورا کر دینے والی آگ) میں پھینک دیا جائے گا،

5
Uthmani Minimal
وَما أَدرىٰكَ مَا الحُطَمَةُ
Simple Clean
وما أدراك ما الحطمة
Simple Minimal
وَما أَدراكَ مَا الحُطَمَةُ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ 
Uthmani
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Aur tum kya jaante ho raundne waali kya hai.

Roman Urdu - (UR)

Aur tum kya jaante ho raundne waali kya hai.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

And what will make you realize what the Crusher is?

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

اور تم کیا سمجھے حطمہ کیا ہے؟

Tahir ul Qadri - (UR)

اور آپ کیا سمجھے ہیں کہ حطمہ (چورا چورا کر دینے والی آگ) کیا ہے،

6
Uthmani Minimal
نارُ اللَّهِ الموقَدَةُ
Simple Clean
نار الله الموقدة
Simple Minimal
نارُ اللَّهِ الموقَدَةُ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ 
Uthmani
نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Wo Allah ki bhadkaayi huwi aag hai.

Roman Urdu - (UR)

Wo Allah ki bhadkaayi huwi aag hai.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

God's kindled Fire.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

وہ خدا کی بھڑکائی ہوئی آگ ہے

Tahir ul Qadri - (UR)

(یہ) اﷲ کی بھڑکائی ہوئی آگ ہے،

7
Uthmani Minimal
الَّتى تَطَّلِعُ عَلَى الأَفـِٔدَةِ
Simple Clean
التي تطلع على الأفئدة
Simple Minimal
الَّتي تَطَّلِعُ عَلَى الأَفئِدَةِ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
ٱلَّتِی تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡءِدَةِ 
Uthmani
ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Jo dilon tak pahonch kar liptegi.

Roman Urdu - (UR)

Jo dilon tak pahonch kar liptegi.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

That laps to the hearts.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

جو دلوں پر جا لپٹے گی

Tahir ul Qadri - (UR)

جو دلوں پر (اپنی اذیت کے ساتھ) چڑھ جائے گی،

8
Uthmani Minimal
إِنَّها عَلَيهِم مُؤصَدَةٌ
Simple Clean
إنها عليهم مؤصدة
Simple Minimal
إِنَّها عَلَيهِم مُؤصَدَةٌ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
إِنَّهَا عَلَیۡهِم مُّؤۡصَدَةࣱ 
Uthmani
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌۭ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Beshak wo un par band kardi jaaegi.

Roman Urdu - (UR)

Beshak wo un par band kardi jaaegi.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

It closes in on them.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

(اور) وہ اس میں بند کر دیئے جائیں گے

Tahir ul Qadri - (UR)

بیشک وہ (آگ) ان لوگوں پر ہر طرف سے بند کر دی جائے گی،

9
Uthmani Minimal
فى عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
Simple Clean
في عمد ممددة
Simple Minimal
في عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
فِی عَمَدࣲ مُّمَدَّدَةِۭ 
Uthmani
فِى عَمَدٍۢ مُّمَدَّدَةٍۭ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

(ya'ni aag ke) lambe lambe sutunon mein.

Roman Urdu - (UR)

(ya'ni aag ke) lambe lambe sutunon mein.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

In extended columns.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

(یعنی آگ کے) لمبے لمبے ستونوں میں

Tahir ul Qadri - (UR)

(بھڑکتے شعلوں کے) لمبے لمبے ستونوں میں (اور ان لوگوں کے لئے کوئی راہِ فرار نہ رہے گی)،