سُورَةُ الفِيلِ | Al-Fil · The Elephant Meccan
1
Alafasy
Easy Notes - (EN-UR)

Kya tum ne nahin dekha ke tumhaare Rab ne haathi waalon ke saath kya kiya?

Roman Urdu - (UR)

Kya tum ne nahin dekha ke tumhaare Rab ne haathi waalon ke saath kya kiya?

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Have you not considered how your Lord dealt with the People of the Elephant?

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

کیا تم نے نہیں دیکھا کہ تمہارے پروردگار نے ہاتھی والوں کے ساتھ کیا کیا

Tahir ul Qadri - (UR)

کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ آپ کے رب نے ہاتھی والوں کے ساتھ کیا سلوک کیا،

2
Alafasy
Easy Notes - (EN-UR)

Kya Ham ne unke daaou ko neest o naabood nahin kar diya?

Roman Urdu - (UR)

Kya Ham ne unke daaou ko neest o naabood nahin kar diya?

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Did He not make their plan go wrong?

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

کیا ان کا داؤں غلط نہیں کیا؟ (گیا)

Tahir ul Qadri - (UR)

کیا اس نے ان کے مکر و فریب کو باطل و ناکام نہیں کر دیا،

3
Alafasy
Easy Notes - (EN-UR)

Aur un par parindon ke ghaul ke ghaul bheje.

Roman Urdu - (UR)

Aur un par parindon ke ghaul ke ghaul bheje.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

He sent against them swarms of birds.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

اور ان پر جھلڑ کے جھلڑ جانور بھیجے

Tahir ul Qadri - (UR)

اور اس نے ان پر (ہر سمت سے) پرندوں کے جھنڈ کے جھنڈ بھیج دیئے،

4
Alafasy
Easy Notes - (EN-UR)

Jo un par kankar ki pathriyan phenkte the.

Roman Urdu - (UR)

Jo un par kankar ki pathriyan phenkte the.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Throwing at them rocks of baked clay.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

جو ان پر کھنگر کی پتھریاں پھینکتے تھے

Tahir ul Qadri - (UR)

جو ان پر کنکریلے پتھر مارتے تھے،

5
Alafasy
Easy Notes - (EN-UR)

Aur Allah ne unko khaae huwe bhoose ki tarah kar diya.

Roman Urdu - (UR)

Aur Allah ne unko khaae huwe bhoose ki tarah kar diya.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Leaving them like chewed-up leaves.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

تو ان کو ایسا کر دیا جیسے کھایا ہوا بھس

Tahir ul Qadri - (UR)

پھر (اﷲ نے) ان کو کھائے ہوئے بھوسے کی طرح (پامال) کر دیا،