Qurans, Translations, Surah, Verse
Qurans Tajweed
Translations Easy Notes - (EN-UR)
1
Uthmani Minimal
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالتّينِ وَالزَّيتونِ
Simple Clean
بسم الله الرحمن الرحيم والتين والزيتون
Simple Minimal
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَالتّينِ وَالزَّيتونِ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
وَٱلتِّینِ وَٱلزَّیۡتُونِ 
Uthmani
بِّسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Qasam hai anjeer aur zaitoon ki.

Roman Urdu - (UR)

Qasam hai anjeer aur zaitoon ki.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

By the fig and the olive.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

انجیر کی قسم اور زیتون کی

Tahir ul Qadri - (UR)

انجیر کی قَسم اور زیتون کی قَسم،

2
Uthmani Minimal
وَطورِ سينينَ
Simple Clean
وطور سينين
Simple Minimal
وَطورِ سينينَ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
وَطُورِ سِینِینَ 
Uthmani
وَطُورِ سِينِينَ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Aur Toor-e-sineen ki.

Roman Urdu - (UR)

Aur Toor-e-sineen ki.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

And Mount Sinai.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

اور طور سینین کی

Tahir ul Qadri - (UR)

اور سینا کے (پہاڑ) طور کی قَسم،

3
Uthmani Minimal
وَهٰذَا البَلَدِ الأَمينِ
Simple Clean
وهذا البلد الأمين
Simple Minimal
وَهٰذَا البَلَدِ الأَمينِ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
وَهَـٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِینِ 
Uthmani
وَهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Aur us aman waale shehar ki.

Roman Urdu - (UR)

Aur us aman waale shehar ki.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

And this safe land.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

اور اس امن والے شہر کی

Tahir ul Qadri - (UR)

اور اس امن والے شہر (مکہ) کی قَسم،

4
Uthmani Minimal
لَقَد خَلَقنَا الإِنسٰنَ فى أَحسَنِ تَقويمٍ
Simple Clean
لقد خلقنا الإنسان في أحسن تقويم
Simple Minimal
لَقَد خَلَقنَا الإِنسانَ في أَحسَنِ تَقويمٍ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَـٰنَ فِیۤ أَحۡسَنِ تَقۡوِیمࣲ 
Uthmani
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍۢ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Ke Hum ne insaan ko ek haseen saanche mein dhaala hai.

Roman Urdu - (UR)

Ke Hum ne insaan ko ek haseen saanche mein dhaala hai.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

We created man in the best design.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

کہ ہم نے انسان کو بہت اچھی صورت میں پیدا کیا ہے

Tahir ul Qadri - (UR)

بیشک ہم نے انسان کو بہترین (اعتدال اور توازن والی) ساخت میں پیدا فرمایا ہے،

5
Uthmani Minimal
ثُمَّ رَدَدنٰهُ أَسفَلَ سٰفِلينَ
Simple Clean
ثم رددناه أسفل سافلين
Simple Minimal
ثُمَّ رَدَدناهُ أَسفَلَ سافِلينَ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
ثُمَّ رَدَدۡنَـٰهُ أَسۡفَلَ سَـٰفِلِینَ 
Uthmani
ثُمَّ رَدَدْنَٰهُ أَسْفَلَ سَٰفِلِينَ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Phir (rafta rafta) uski haalat ko badal kar past tar kar diya.

Roman Urdu - (UR)

Phir (rafta rafta) uski haalat ko badal kar past tar kar diya.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Then reduced him to the lowest of the low.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

پھر (رفتہ رفتہ) اس (کی حالت) کو (بدل کر) پست سے پست کر دیا

Tahir ul Qadri - (UR)

پھر ہم نے اسے پست سے پست تر حالت میں لوٹا دیا،

6
Uthmani Minimal
إِلَّا الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَلَهُم أَجرٌ غَيرُ مَمنونٍ
Simple Clean
إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم أجر غير ممنون
Simple Minimal
إِلَّا الَّذينَ آمَنوا وَعَمِلُوا الصّالِحاتِ فَلَهُم أَجرٌ غَيرُ مَمنونٍ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
إِلَّا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَیۡرُ مَمۡنُونࣲ 
Uthmani
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۢ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Magar jo log Iman laae, aur acche kaam kiye to unke liye be inteha ajar hai.

Roman Urdu - (UR)

Magar jo log Iman laae, aur acche kaam kiye to unke liye be inteha ajar hai.

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Except those who believe and do righteous deeds; for them is a reward without end.

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

مگر جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے انکے لیے بےانتہا اجر ہے

Tahir ul Qadri - (UR)

سوائے ان لوگوں کے جو ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے تو ان کے لئے ختم نہ ہونے والا (دائمی) اجر ہے،

7
Uthmani Minimal
فَما يُكَذِّبُكَ بَعدُ بِالدّينِ
Simple Clean
فما يكذبك بعد بالدين
Simple Minimal
فَما يُكَذِّبُكَ بَعدُ بِالدّينِ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
فَمَا یُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّینِ 
Uthmani
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

(to Ae aadam-zaad) Phir tu jaza ke din ko kyon jhutlaata hai?

Roman Urdu - (UR)

(to Ae aadam-zaad) Phir tu jaza ke din ko kyon jhutlaata hai?

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

So why do you still reject the religion?

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

تو (اے آدم زاد) پھر تو جزا کے دن کو کیوں جھٹلاتا ہے؟

Tahir ul Qadri - (UR)

پھر اس کے بعد کون ہے جو آپ کو دین (یا قیامت اور جزا و سزا) کے بارے میں جھٹلاتا ہے،

8
Uthmani Minimal
أَلَيسَ اللَّهُ بِأَحكَمِ الحٰكِمينَ
Simple Clean
أليس الله بأحكم الحاكمين
Simple Minimal
أَلَيسَ اللَّهُ بِأَحكَمِ الحاكِمينَ
Unicode Quran text from Khaled Hosny
أَلَیۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَـٰكِمِینَ 
Uthmani
أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَٰكِمِينَ
Tajweed
Easy Notes - (EN-UR)

Kya Khuda sab se bada haakim nahin hai?

Roman Urdu - (UR)

Kya Khuda sab se bada haakim nahin hai?

Clear Qur'an by Talal Itani - (EN)

Is God not the Wisest of the wise?

Fateh Muhammad Jalandhry - (UR)

کیا خدا سب سے بڑا حاکم نہیں ہے؟

Tahir ul Qadri - (UR)

کیا اﷲ سب حاکموں سے بڑا حاکم نہیں ہے،